Forgot your password?
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
  • default color
  • green color
  • red color


Jun 26th
Dear Bobby, I agree with you that the PDF Print E-mail
User Rating: / 0
Comments - allComments
Tuesday, 07 July 2009 12:22
Dear Bobby, I agree with you that the word "trapo," Spanish for "rag" and in Filipino context means "dirty rag," was not coined by Tony Abaya or anybody else in the Philippines, but I also believe that Tony may have originally used the word "trapo" before anybody else as a contraction for "traditional politicians." Of course the context in both uses remains the same, i.e., "dirty politicians." When I left the Philippines in 1976, the word "trapos" was not in use yet to mean "traditional politicians." Perhaps, in the case of Sorsogon it was already in prior use in the literal context. Frank Jimenez
This is a comment on "How Do You Define Trapos?"

Add your comment

Your name:
Your email:
Comment (you may use HTML tags here):


Please consider supporting the "ReVOTElution of Hope" for Sorsogon as the Pilot Province. Please see "ReVOTElution" Banner on this page for details.


Quote of the Day

"Ever wonder if illiterate people get the full effect of alphabet soup?"--John Mendoza