You are not logged in.

Login

Username

Password

Remember me
Password Reminder
No account yet? Create one

Who's Online

We have 62 guests online

Chat



You must be a registered user to shout!
Get your account here!

RSS Feed

Subcribe to MabuhayRadio
Home arrow Columns arrow Bai (Cebu & Magellan) Column arrow Senator Pimentel Leads Protests Against 'Ethnic Slur' in a Filipino Movie
Senator Pimentel Leads Protests Against 'Ethnic Slur' in a Filipino Movie
User Rating: / 3
PoorBest 
Written by Manuel Lino G. Faelnar - Jan 05, 2008 at 10:51 AM   

Sen. Aquilino Q. Pimentel, Jr., has taken up the cudgels for the numerous viewers who are offended by an “ethnic slur” in the Tagalog film, "Sakal, Sakali, Saklolo." Senator Pimentel said: "The film is conveying a wrong message to Filipinos by denigrating the use of the Visayan language, which is most-widely spoken in the Visayas and large parts of Mindanao. It offends the sensibilities of the Visayans and other non-Tagalog speaking citizens by making them feel they are less Filipino than the Tagalogs. It creates useless hatred in the nation."

To have a background on the controversy, here is Cebuano writer Bobit S. Avila, who wrote in his column, “INSIDE CEBU” last Friday, January 4, 2008:


“Last October, the whole Filipino community here and abroad vehemently expressed their indignation to the racist slur or remark by actress Teri Hatcher on an episode of the hit TV drama series Desperate Housewives where she insulted Filipino doctors who graduated in Philippine medical schools. That slur incensed the entire nation; after all, Filipino medical practitioners are highly sought-after in many Western countries, including the
United States. The ABC network has since apologized for the offensive remark, making sure that it would never happen again.

“Well, if you think that since this incident, movie actresses would have stopped making racist remarks, you're dead wrong! Last Christmas, a movie entry in the Manila Film Festival, Sakal, Sakali, Saklolo, from my favorite movie producer Star Cinema featured a conversation between actresses Gloria Diaz and Judy Ann Santos, who was complaining that her child was learning to speak Bisaya from her yaya. She said, "Dapat Tagalog para Pinoy!" Translated, she was practically saying, "You should speak to the child in Tagalog, otherwise, it's not Filipino!" (Editor’s Note: The rest of the column of Mr. Avila is reproduced in its entirety at the end of this article.)


Senator Pimentel said the scene "smacks of an ethnic slur" and "offends the sensibilities of the Visayans and other non-Tagalog speaking citizens."

Among those who protested, aside from the officers and members of the DILA Philippines Foundation, Inc. (Defenders of the Indigenous Languages of the Archipelago) was Don Pagusara. Here is what Don sent to this writer:

 

Date: Jan 2, 2008 11:48 PM
Subject: Re: SAKAL, SAKALI movie racist and discriminatory
To: Manuel Faelnar 

“Dear Manny,

“Grabe. . .!  Bay, this is outrageous!  We should broadcast (or at least register) our protest to this!  Dili nato ni palabyon!  Please ask Senator Nene Pimentel to find ways by which we can deliver to the concerned people our protest.”
 
Mr. Pimentel said the conversation was "insensitive'' and "arrogant" and called on the Lopez-owned Star Cinema, to apologize and delete the scene from the movie.
 
The senator from
Mindanao said that he was acting on numerous complaints from viewers offended by the slur. Mr. Pimentel said: "The film conveys a wrong message to Filipinos by denigrating the use of the Visayan language, which is most-widely spoken in the Visayas and large parts of Mindanao. It offends the sensibilities of the Visayans and other non-Tagalog speaking citizens by making them feel they are less-Filipino than the Tagalogs. It creates useless hatred in the nation."
 
Senator Pimentel said Filipinos, both Tagalog and Bisaya, should be outraged at the film's ethnic slur. "It should elicit the same, if not a louder howl of protest than the one brought against an American television series 'Desperate Housewives' wherein one of the characters made remarks maligning Filipino health professionals."

Mr. Pimentel said further: "The Tagalog joke about how the Bisaya speak Filipino and English with a funny accent. That's fine, we can live with that but to come out in the open and say that the only real Pinoys are those who speak Tagalog is wrong."


The senator mentioned the said episode in the American television series, “Desperate Housewives.” The episode was aired in the
United States on Sept. 30, 2007, where the character Susan Mayer, as played by actress Teri Hatcher, told her doctor: "OK, before we go any further, can I check those diplomas? Because I would just like to make sure they are not from some med school in the Philippines."

Senator Pimentel said that Malacañang acted on the “Desperate Housewives” remarks and condemned the incident as equivalent to a racial slur. The Office of the President asked the show's producers to apologize to Filipino medical professionals for putting them down.

Mr. Pimentel criticized also the Movie and Television Review and Classification Board (MTRCB) for not noticing the derogatory remark while reviewing the film.

 

* * * * *

 

Nation: Ugly slurs from Teri Hatcher to Judy Ann!
INSIDE CEBU By Bobit S. Avila
Friday, January 4, 2008
 
I have always been in the forefront in the fight for respect for all spoken languages in this country and since this movie was already shown in many areas, allow me to say that Star Cinema ought to tell its screenplay writers and especially its actors that they should be extra sensitive in making such racist slurs or uncalled-for remarks that hurt the sensitivities of people living in non-Tagalog-speaking areas.

I would have written this article a week ago, but then few people read anything during the holidays, focusing only on their last-minute shopping. But the die has been cast. When actress Teri Hatcher made that racist remark last October, it sent a loud outcry across the
Pacific Ocean that Filipinos would never tolerate such an offensive remark. This latest incident should also send a clear message not only to Star Cinema, but also to other Tagalog film production outfits and film producers as well that we, the Visayan-speaking people in this country, would never tolerate such snide remarks!

If we're not happy with actress Teri Hatcher making offensive remarks against Filipinos, I'd like to make it clear here that Cebuanos, too, won't tolerate a Filipino actress like Judy Ann Santos making insulting remarks about us Cebuanos. If there are no reactions yet from the provincial government of
Cebu or Cebuano congressmen, it is only because we were in the middle of the Christmas break or recess. I'm sure that when our elected officials go back to work, this issue will be discussed.

Perhaps now is the time to remind our friends in the Tagalog-speaking areas that when that Portuguese explorer in the employ of King Charles I (he was later known as Charles V, Emperor of the
Holy Roman Empire) or the Spanish Crown arrived in the Island of Cebu with the ship Armada de Molucca, he was met by Cebuanos. The settlements along the Pasig River were only discovered when 49 years later Spanish Conquistador Miguel Lopez de Legazpi came back to retrace (and to conquer Manila) the voyage of Magellan on this still unnamed archipelago, which was eventually named after King Philip II of Spain, who authorized the Legazpi expedition.

This brings us to the question, "Are the Bisayans, Kapam­pangans, Ilocanos, Pangasinenses, Bicolanos, Tausogs, Zam­boangueños, Ilonggos and Warays also not considered Pinoys?" Allow me to rephrase that question… "Is the Pinoy name reserved only for Tagalogs? Or should Cebuanos start talking about getting independence from the
Philippines because we are not welcomed here anymore?" Judy Ann Santos ought to give us her reply to this query.

My friend Prof. Fred Cabuang, who is in the forefront in the struggle to preserve all the spoken and dying languages in this archipelago, wrote this: "When will we ever learn that being a Pinoy is not measured by one's ability to speak the Tagalog language only? Are the Bisayans, Kapampangans, Pa­nga­sinenses, Ilocanos, Bico­lanos not worthy of being called 'Pinoys' too? Do our Bisayan athletic heroes who did well in the Southeast Asian Games in
Thailand have to learn Tagalog well before they are considered 'Pinoys?'

"What about world-renowned Manny Pacquiao, does he have to learn Tagalog well, too, before he can be called a real 'Pinoy' hero? And surely, nobody will question the pride of Pampanga, our beloved President Gloria Macapagal-Arroyo and her father Diosdado Macapagal; did they become 'Pinoys' only when they learned to speak Tagalog?" When will Pinoys learn and realize that the
Philippines is a culturally-diverse country speaking different tongues?

Editor’s Notes: For e-mail responses to Mr. Avila’s article, write to . Bobit Avila's columns can also be accessed through www.philstar.com. He also hosts a weekly talk show, "Straight from the Sky," shown every Monday, 8:00 p.m., only in Metro Cebu on Channel 15 of SkyCable.

* * * * *

 

Editor’s Notes: Manuel Lino G. Faelnar is the director of the DILA Philippines Foundation, Inc. (Defenders of the Indigenous Languages of the Archipelago).

"Without our language, we have no culture, we have no identity, we are nothing."
-- Ornolfor Thorsson, adviser to President of Iceland.

"When you lose a language you lose a culture, intellectual wealth, a work of art."
-- Kenneth Hale, who taught linguistics at MIT.

"Words, if powerful enough, can transport people into a journey, real or imagined, that either creates a fantasy or confirms reality."
-- Rachelle Arlin Credo, poet and writer. # # #

 


Bookmark this Article
Add to Blink
Add to Del.icio.us
Add to Digg
Add to Furl
Add to Google
Add to Simpy
Add to Yahoo!MyWeb
Add to Spurl


User Comments
I have heard quite a bit of language "inspired" jokes, and admittedly, some of them are funny. 
 
I had a dear Japanese friend pointing out directions to a bar that we were going to, and he insistently kept saying "Make a REFT on the RIGHT, a REFT on the RIGHT!!!!",  
 
It took us a while to figure out that he meant for us to take a LEFT on the LIGHT. 
 
It was hilarious, especially after a few beers. 
 
That was part of what made him Japanese. He had no reason to be apologetic or defensive about it. And neither do the bisaya's, ilocano's, or any of the other NON-tagalog pinoys. 
 
As a matter of fact, them being able to speak any of the other dialects probably makes them even more Filipino. 
 
To imply that they are not, just because of their language is NOT FUNNY. So dismissing the offended as "lacking a sense of humor" cannot really apply here. 
 
Furthermore, this is not a slur exclusive to the Visayans. It was a blanket, elitist remark against ALL other dialects. They didn't say that bisaya alone was not "pinoy", they implied that only tagalog WAS. 
 
I find that offensive, and I don't even speak any other dialect (unless taglish counts as one...).  
 
What more them that do? 

Comment by Allan on 2008-01-05 23:53:18 Using IP: 68.190.229.110

Adolfo, 
 
Thank you very much. As Charlie Serapio of the National Christian Union says "Regardless of the issues the act of belittling can never foster unity cuz it is a manifestation of disrespect or a violation of human dignity. It is motivated by a sense of superiority and domination . . . indeed people should be sensitive to people . . . that promotes harmony just as a higher value like love of God and country is a unifying force that brings people together . . . on a lighter note when we worked with our OFWs in Hong Kong it is always amusing to them whenever share stories of how their Australian, British, Canadian amos note the Visayan, Ilonggo, Ilocano intonation of their kids complimented by gmrc that they learn from their Filipina amahs . . . on the whole respect and love are produced by this experience. Why? 
 
Thanks likewise for involving me with your advocacy and inspiring me with the passion by which you promote it. 
 
Mabuhay! 
 
Manuel 
 
On 1/5/08, Adolfo Paglinawan wrote: 
 
I seldom agree with Nene Pimentel but on this issue, even as a Tagalog, I affirm his stand. many of us Tagalogs are ignorant of the fact that Cebuano-speaking Pinoys constitute more than half of our population, a lot more than Tagalogs. 
 
Lapulapu, our first hero, was Bisaya. We have three presidents who were Visayan - Sergio Osmeña, Manuel Roxas and Carlos P. Garcia. In fact it is very advantageous for any national figure these days to have a working knowledge of the dialect – "kinahanglan kabihalo tanan magbisaya" – even Jose Rizal spoke the dialect and because of that he made it big with the original Gawad Kalinga project in Dapitan, which is in Zamboanga del Norte, far from his native Calamba, Laguna. 
 
Pinoy ethnicity has its advantage and disadvantages, but considering anyone of them as second-class is really wrong and insensitive. “Lahat tayo Filipino, lahat tayo first class.” 
 
Juday, Gloria Diaz, Star Cinema and MTRCB must apologize. Jose Javier Reyes must be banned from the entertainment industry; he should look for another job whether he apologizes or not. 
 
Adolfo Paglinawan 
Washington, DC 

Comment by Manuel Lino G. Faelnar on 2008-01-05 11:47:26 Using IP: 76.171.11.152

Sharing with you the remarks of former National Treasurer Madam 
Leonor Magtolis-Briones. 
 
Leonor Briones wrote: Date: Mon, 31 Dec 2007 
05:25:09 -0800 (PST) 
From: Leonor Briones  
Subject: Re: what's "not Pinoy" about Bisaya 
To:  
 
Jessie, 
 
Husto ka. so what is wrong with binisaya? I speak it all the time, even to non Bisayas. Many of the people who matter in this country are Bisayans. I am Bisaya and proud of it! 
 
Liling 
 
 
--- wrote: 
 
What if the shoe were on the other foot? How would we react if the dialogue went: "Nganong gatudloan man ninyog Tagalog ang akong apo (Why are you teaching my grandchild Tagalog)?" to which the reply would be, "Tudloi ug binisaya para Pinoy (Teach him Bisaya so that he/she'll sound Pinoy)" ? 
 
The Visayans have been at receiving end of this ethnic bad joke for a long time. With so many Visayans in the high places, most of the Manilans still choose to think of them as domestic helpers, drivers and odd laborers. Thus, we hear this ethnic slur in ads and in movies, and even in personal jokes among the Tagalogs. 
 
Now to all those who think that this is a case of "the lack of sense of humor" on the part of the Visayans, think again! Actually, this is a bad joke repeated many times over that even the Visayans themselves accept to the detriment of their culture and their identity as a people. 
 
Mutual respect is an integral element in the making of a nation with cultural and linguistic diversities as ours. After all, the Visayans are made to believe they are Filipinos, too. So what's "not Pinoy" about speaking Bisaya? It's about time we stop demeaning the Visayans (and their language and their culture) and give them the respect due of a people who have contributed much to this country of ours. 
 
Barog mga Bisaya. Kun dili kita ang maningkamot sa paglaban sa atong katungod isip mga Bisaya ug mga Pilipino, kinsa pa man ang mobuhat niini? Kon dilinato kini barogan karon, kanus-a pa man? Dili nato angay tugtan nga motunhay pa kining pagpakaminos nga dugay nang miiral sa atong nasod. Dugay na kaayo kitang nagpakahilom, miabot na ang panahon sa pagpakigbisog alang sa atong pinulongan, kultura, ug katawhan. 
 
Jessie Grace U Rubrico, PhD 
www.languagelinks.org 
Philippine languages to the world! 

Comment by mabuhay on 2008-01-05 12:06:47 Using IP: 76.171.11.152

--- In , "Roberto Manasan" wrote: 
 
"I hope many more non-Tagalog speakers realize that the linguistic insults oftentimes uttered by the Tagalog speakers have reached its "limit" and we've got to "push it"." - Prof. Fred. 
 
There is no reason the Tagalog language was shoved down the throats of all other native-language speakers other than the Tagalog leaders in Manila believed that they could do it because they controlled the purse strings of the other pre-Hispanic independent native tribes. 
 
It is exactly the same reason that the Americans shoved English down the throats of all native-language speakers. 
 
BECAUSE THEY CAN!!! 
 
But I'll choose English than Tagalog anytime. English is more useful anywhere in the world. The right of Tagalog leaders to lord it over the other independent native people must be reevaluated. 
 
Bobby 
 
PS: I frankly don't care what people decide. I just want people to think outside the box they have been put in and decide what is best for them. Let not other tribe think and decide for you. 
 
Message forwarded by: 
 
Manuel Lino G. Faelnar 
Director 
DILA Philippines Foundation, Inc. 
(Defenders of the Indigenous Languages of the 
Archipelago) 

Comment by mabuhay on 2008-01-05 12:14:02 Using IP: 76.171.11.152

To all: 
 
"Father, forgive some of these Taga-ilogs who unconsciously believe that they are "superior" than nonTagalogs". 
 
As someone from the Ilocoslovakia region (like the late Max Soliven and Raul Manglapus) I too have seen/witnessed these built in biases of some (minority) Tagalogs against other dialects/languages, especially in the Visayan region and also the Ilacanos or Pangasinenses.  
 
Of course, the children learn this biases from their own elders at home...And what can we do to combat this problem... I think just tell them, we who can speak more than 2 or more dialects/languages are better off than those who can only speak Tagalog... 
 
And yes, the entire Pilipino nation must protest this prejudice 1,000 times more than the protests lodged by some Filipinos agains DESPERATE WIVES ignorant comment against the education of their own doctors (who happenened to be Filipino educated) who are already accepted and practicing in America... 
 
Just my two cents! 
 
Ernie Delfin 
Southern California 
founder, ProgressiveTimes yahoogroups 
"Live simply so others can simply live!" 
 

Comment by Ernie Delfin, ernie.delfin@gma on 2008-01-05 17:39:39 Using IP: 64.203.46.134

In a message dated 1/6/2008 5:27:09 A.M. Pacific Standard Time, manuelfaelnar@.com writes: 
 
*"Atty. Orlando Salvador" * wrote: 
 
To: Romy Climaco  
CC: manuelfaelnar@.com 
Subject: Fwd: Ugly slurs from Teri Hatcher to Judy Ann! 
From: "Atty. Orlando Salvador"  
Date: Sat, 5 Jan 2008 10:31:02 -0800 
 
DEAR ROMY: 
 
The letter writer Manny Faelnar is a friend of mine. I agree with him as I am an Ilocano. I will very much appreciate your support to his cause for the Cebuanos and the other non-Tagalogs in your radio 
broadcast in Cebu. 
 
Regards, and a Blessed New Year! 
 
BOB
Comment by Atty. Orlando Salvador on 2008-01-06 09:56:09 Using IP: 76.171.11.152

In a message dated 1/6/2008 1:09:55 A.M. Pacific Standard Time, Ernesto1Gange@.com writes: 
6 JANUARY 08 
 
DEAR FRIENDS, 
 
WE MUST EXPOSE THE IGNORANCE OF JOSE JAVIER REYES AND THE LOPEZ ENTERPRISES BY MALIGNING THE NON TAGALOG SPEAKING FILIPINOS. 
 
FOR YOUR INFORMATION. 
 
ERNIE 
 
-----Original Message----- 
From: Ernesto1Gange@.com 
To:  
Sent: Sun, 6 Jan 2008 3:47 am 
Subject: Re: [DILFED] Senator slams 'ethnic slur' in JUday movie 
 
6 January 08 
 
Good morning Manny, 
 
This is to express my appreciation to you for your persistence, it paid off. Please convey my thanks to Nene (Pimentel). He showed leadership by doing the right thing. I know that it will have some political consequence on his part, but I also know that NENE (Pimentel) WILL ALWAYS FIGHT FOR JUSTICE. 
 
We must now continue our attack, now that the ignorance of JOSE JAVIER REYES has been exposed. 
 
The Lopez family must take responsibility and erase the insulting clips in the film immediately. 
 
We must show some muscles and "PICKET THE STAR CINEMA" as well as all the movie outlets that is showing this bad movie. The mad dog named JOSE JAVIER REYES must be lynched (proverbially?). 
 
Manny, please publish the contact address/email/ phone number of the President of the Lopez Enterprises. 
 
We will encourage all the Visayans to exercise our 'SELECTIVE PATRONAGE", We will not to buy the product of the Lopez enterprises unless they correct this glaring error immediately. 
 
We must also demand, that, all the employees of the Lopez Enterprises must undergo a SENSITIVITY TRAINING PROGRAM. If they are smart, they will do it. 
 
Thanks and regards. 
 
Ernie Gange 
Philadelphia, PA
Comment by Apo Ernie Gange on 2008-01-06 10:26:56 Using IP: 76.171.11.152

--- In , Aurelio Agcaoili 
wrote: 
 
What mindsets do these people in pop culture have? 
Enough of this discrimination! What more Imperial 
Manila and Imperial Tagalog and their mercenaries 
want? They already have everything including winning 
many of the country's linguists (who do not know the 
meaning of liberation) and Tagalog and English 
'National Artists' to their cause? 
What anomaly do we have to suffer, more and more? 
Non-Tagalogs are becoming so weary of all these 
injustices! 
 
Before they had Quezon, Recto, and all the 
Constitutions they can think of. Now they have TV, 
radio, Jose Javier Reyes (he should apologize), Juday 
(she should made amends), and film. Pretty soon, these Tagalistas with their narrow mindsets about what pluralism is will be permanent residents in our heads and souls and consciousness. Enough, please! 
 
Let us do something more drastic now- 
 
A Agcaoili 
Nakem
Comment by Aurelio Agcaoili on 2008-01-06 10:18:45 Using IP: 76.171.11.152

--- In , "remymelendez" wrote: 
 
this latest insult does not surprise me at all. it's actually a very old habit of the tagalog-film industry. On the other hand it got me to ponder upon a question. I asked myself if they would have portrayed that maid as a Muslim? I don't think they would have dared. why? the answer is very simple. the Muslims have the mnlf, milf and the abu sayaf. Would that homosexual pervert reyes and that cheap slut santos have had gall to insult the Muslims knowing that it would cost them their filthy tagalog lives? 

Comment by Remy Melendez on 2008-01-06 10:16:10 Using IP: 76.171.11.152

i failed to watch Sakal, Sakali, Saklolo that's why i didn't know such line was delivered in the movie. but based from the posts we have here, it's pretty clear that the movie had insulted the non-tagalog people...the people behind the said movie MUST apologize to the non-tagalog people particularly the BISAYA...i'm just happy i didn't watch the movie...
Comment by on 2008-01-12 20:20:44 Using IP: 125.60.243.42

The ethnic slur against Cebuano-speaking Filipinos, (commonly referred to as "Bisaya") in the Filipino movie "Sakal, Sakali, Saklolo" does not come as a surprise. 
 
The Tagalogs have long taunted, mocked and shown prejudice against the peoples of Mindanao and Cebuano dialect-speaking provinces of Bohol, Cebu, Leyte, Negros Oriental, Siquijor and Southern Leyte. 
 
And Sen. Aquilino Pimentel should not have complained that the slur hinted that only the Tagalogs are the real Filipinos. Indeed, the real Filipinos are only those who speak or write the Tagalog language -- those in Metro Manila, Bulacan, Cavite, Laguna, Batangas and other Tagalog-speaking areas. 
 
Having been born in Marawi City and raised up, studied and finished my education in Cebuano-speaking, predominantly Christian Iligan City, I have never considered myself -- since childhood -- a "Filipino." 
 
I am known as a "Filipino" because of an imposed citizenship, but by heart and by choice I am a proud Mindanaoan who longs to have a separate republic for my fellow Cebuano or Bisaya-speaking Mindanaoans, who would be better off governing themselves than be subjects of the imperialist North. 
 
Why join the Tagalogs in proudly proclaiming themselves Filipinos when they do not even consider us, "mga Bisaya" their equals and fellow Filipinos? A Tagalog mocking a Bisaya's flawed Tagalog does not shock me. He hurts and offends me. Hearing or seeing a Caucasian discriminate against a Filipino – meaning, a Tagalog -- does not affect me. But when a foreigner heaps racial slurs on a fellow Cebuano- speaking Boholano or Davaoeño, I am deeply saddened and offended. 
 
Every day, bigotry is committed against a Bisaya -- on TV shows, on radio programs, on the streets and inside buses, trains, passenger jeepneys, malls, department stores, even churches. Everywhere. It pains me to hear the deejay of an early morning FM radio program having fun emulating the way a Bisaya speaks Tagalog with a distinctly heavy or regional accent. When a Bisaya mispronounces a Tagalog word or two, a Tagalog bursts into laughter. 
 
Tagalogs joined those who demanded an apology from a Canadian school where a Caucasian teacher called a child of a Philippine immigrant couple a "pig" for eating with a spoon. The child's mother came from Misamis Oriental, a Cebuano-speaking province. Why did the Tagalogs feign sympathy for the family with a Bisaya blood? It was a classic display of Filipino hypocrisy, the same "plasticity" Tagalogs show every time Manny Pacquiao beats his opponents. They "rejoice" although they laugh at him because of his Bisaya accent. 
 
*GERALD F. MISA, Sampaloc, Manila 
 
Editor’s Note: This was also posted in the Philippine Daily Inquirer 
First Posted 01:59am (Manila time) 01/12/2008 

Comment by Gerald F. Misa on 2008-01-12 22:46:07 Using IP: 76.171.190.236


Your Name / Email Address:

Please enter the above numbers